Ir para o conteúdo principal
+ 41 52 511 3200 (SUI)     + 1 713 364 5427 (EUA)     
Termos e condições gerais de venda

1. Geral

1.1 Qualquer entrega de bens e serviços por Rheonics como vendedor do cliente (“Cliente”) estará sujeito aos Termos e Condições aqui estabelecidos, na medida em que nenhum outro acordo tenha sido explicitamente feito. Os termos e condições gerais do Cliente que sejam inconsistentes com os Termos e Condições aqui estabelecidos só serão aplicáveis ​​na medida em que Rheonics tenha aprovação explícita por escrito.

1.2 Quaisquer reclamações apresentadas contra Rheonics não poderão ser cedidos a terceiros.

1.3 A venda, revenda e o descarte de bens e serviços, incluindo qualquer tecnologia ou documentação associada, podem ser regidos pelos regulamentos de controle de exportação da Suíça, UE e EUA, bem como pelos regulamentos de controle de exportação de outros países. Qualquer revenda de mercadorias para países embargados ou para pessoas negadas ou pessoas que usam ou podem usar as mercadorias para fins militares, armas ABC ou tecnologia nuclear está sujeita a uma licença oficial. O cliente declara com seu pedido a conformidade com tais estatutos e regulamentos e que as mercadorias não serão direta ou indiretamente entregues em países que proíbem ou restringem a importação de tais mercadorias. O cliente declara ter obtido todas as licenças necessárias para exportação e importação.

2. Informação, Consultoria

Informações e consultoria em relação a Rheonics'bens e serviços são fornecidos conforme considerado apropriado com base na experiência existente. Quaisquer valores citados como parte deste documento, especialmente dados de desempenho, representam valores médios que foram determinados através de experimentos em condições laboratoriais padrão. Rheonics não pode assumir qualquer compromisso de que seus produtos atendam com precisão os valores e áreas de aplicação cotados. A Seção 10 destes Termos e Condições rege quaisquer questões de responsabilidade. Nossas ofertas estão sujeitas a alterações e não são vinculativas, a menos que sejam expressamente marcadas como vinculativas ou contenham um prazo específico para aceitação.

3. Preços

3.1 Os preços são válidos para o escopo de fornecimento e serviços indicados na confirmação do pedido. Qualquer fornecimento ou serviço adicional ou especial será faturado adicionalmente ao Cliente.

3.2 A menos que expressamente acordado de outra forma por nós, todos os envios por nós exigirão pagamento adiantado após o recebimento de uma fatura. No caso de termos concordado com o pagamento após a entrega, nossas faturas serão devidas e pagas pelo Cliente em até 14 dias após o recebimento da fatura, a menos que um período de pagamento mais longo seja indicado na fatura.

3.3 Salvo acordo expresso em contrário, os preços são cotados à saída da fábrica do Rheonics Empresa do Grupo que utiliza estes Termos e Condições. O Cliente deverá arcar com todos os custos adicionais de frete, custos de embalagem que excedam a embalagem padrão, taxas públicas (incluindo impostos retidos na fonte) e impostos.

3.4 O Cliente não terá direito de compensação ou retenção, exceto na medida em que a reconvenção não tenha sido contestada por nós ou tenha sido determinada por uma decisão final e vinculativa.

3.5 Em caso de produto sob encomenda ou indisponibilidade de linha de crédito para o cliente, as condições de pagamento serão o pagamento antecipado, a menos que explicitamente especificado de outra forma.

4. Entrega

4.1 Qualquer período de tempo relevante para determinar a data de envio de acordo com este § 4 (conforme especificado por nós quando o pedido é feito ou conforme acordado de outra forma) deve começar (a) se o pagamento adiantado tiver sido acordado, após o recebimento por nós do preço total de compra (incluindo IVA e custos de envio) ou (b) se o pagamento na entrega ou o pagamento após a entrega tiver sido acordado, na conclusão do contrato de venda.

4.2 A data de envio será o dia em que o produto for entregue por nós ao transportador.

4.3 Não somos responsáveis ​​pela impossibilidade de entrega ou por atrasos na entrega, na medida em que tenham sido causados ​​por força maior ou outros eventos que não eram previsíveis no momento da celebração do contrato (por exemplo, interrupções operacionais de todos os tipos, dificuldades na aquisição materiais ou energia, atrasos no transporte, greves, bloqueios legais, escassez de força de trabalho, energia ou matérias-primas, dificuldades em obter as aprovações oficiais necessárias, medidas oficiais ou não entrega ou entrega incorreta ou atrasada por fornecedores), pelos quais não somos responsáveis. Na medida em que tais eventos tornem consideravelmente mais difícil ou impossível para nós fornecer nossos suprimentos ou serviços e o obstáculo não seja apenas de duração temporária, temos o direito de rescindir o contrato. Em caso de obstáculos de duração temporária, os prazos de fornecimento e serviços serão estendidos ou os prazos de entrega e conclusão serão adiados pelo período de obstrução acrescido de um período de rodagem adequado. Na medida em que não se possa esperar que o Cliente aceite o fornecimento ou serviço como resultado do atraso, ele pode rescindir o contrato por meio de uma notificação por escrito imediata para nós.

4.4 Sem preconceitos Rheonics'os direitos decorrentes da inadimplência do Cliente, os prazos e datas de entrega serão considerados prorrogados pelo período de tempo durante o qual o Cliente não cumprir suas obrigações para com Rheonics. Em caso Rheonics não cumpre suas obrigações Rheonics só será responsável por todos os tipos de danos de acordo com a seção 10 destes Termos e Condições.

4.5     Rheonics reserva-se o direito de realizar uma entrega utilizando a sua própria organização de entrega.

4.6     Rheonics poderá realizar entregas parciais e prestar serviços parciais se tal ação não afetar injustificadamente o Cliente.

4.7 O Cliente pode rescindir o contrato após dois períodos de carência sem êxito, a menos que o obstáculo seja de natureza meramente temporária e um atraso não afete de forma irracional o Cliente.

4.8 Qualquer direito contratual ou legal de um Cliente de rescindir o contrato, que o Cliente não exerça dentro de um período de tempo razoável definido por Rheonics, será perdido.

5. Remessa, seguro e transferência de risco

5.1 A menos que seja expressamente acordado de outra forma, seremos livres para determinar o modo de envio apropriado e selecionar a transportadora a nosso critério.

5.2 Só seremos obrigados a entregar o produto de forma adequada e oportuna ao transportador e não seremos responsáveis ​​por quaisquer atrasos causados ​​pelo transportador. Quaisquer tempos de trânsito especificados por nós serão, portanto, apenas estimativas não vinculativas.

5.3 O risco de destruição acidental, dano ou perda do produto entregue deve passar para o Cliente no momento da entrega do produto por nós à transportadora.

5.3 Se o Cliente não aceitar, Rheonics terá o direito de reclamar o reembolso de quaisquer despesas a ele associadas e o risco de deterioração acidental, perda e destruição passará para o Cliente.

5.4 A remessa só será segurada por nós contra roubo, quebra e transporte, danos por incêndio e água, ou outros riscos seguráveis, por vontade expressa do Cliente e às suas custas.

6. Pagamento

6.1 O pagamento será efetuado integralmente no prazo de 30 dias a partir da data da fatura. O pagamento será considerado efetuado no dia em que o valor devido for recebido pelo Rheonics. As letras de câmbio e os cheques só serão considerados pagamento depois de terem sido honrados e serão aceites sem qualquer obrigação de apresentação atempada e protesto atempado.

6.2 Os clientes só podem reter ou compensar os pagamentos devidos com as suas próprias contra-reivindicações se estas não forem contestadas ou se forem consideradas juridicamente vinculativas.

6.3 Qualquer um Rheonics' os valores a receber serão imediatamente exigíveis em caso de inadimplência no pagamento, notificação dada em protesto contra letra de câmbio ou suspensão dos pagamentos do Cliente, independentemente do prazo das letras de câmbio que já tenham sido aceitas. Em qualquer um dos casos acima mencionados, Rheonics também poderá realizar as entregas restantes somente mediante pagamento antecipado ou prestação de garantia e, se nenhum pagamento antecipado for feito ou garantia fornecida dentro de um período de duas semanas, cancelar o contrato sem fixar outro prazo de prorrogação. Isto não afetará quaisquer reivindicações futuras.

7. Retenção de Título e Revenda

7.1 As mercadorias entregues permanecerão integralmente propriedade de Rheonics (mercadorias vendidas sujeitas a reserva de propriedade) até que todas as contas a receber, independentemente dos fundamentos legais, tenham sido integralmente pagas.

7.2 O Cliente não terá o direito de revender quaisquer produtos entregues por nós que ainda estejam sob reserva de propriedade, exceto com nosso consentimento prévio por escrito.

7.3 Se um terceiro tomar posse dos bens reservados, em particular por arresto, o Cliente indicará imediatamente a nossa propriedade e nos informará disso, a fim de nos permitir implementar os nossos direitos de propriedade.

 

7.4 Se, em caso de comportamento do Cliente contrário ao contrato - em particular atraso de pagamento - rescindirmos o contrato (caso de recuperação), temos o direito de exigir os bens reservados.

8. Direitos de software

8.1 Os programas de software permanecerão integralmente propriedade da Rheonics. Nenhum programa, documentação ou atualização subsequente poderá ser divulgado a terceiros, sem o consentimento prévio por escrito da Rheonics, nem podem ser copiados ou duplicados de outra forma, mesmo para necessidades internas do Cliente, exceto uma única cópia de segurança para fins de segurança.

8.2 É concedido ao Cliente o direito não exclusivo e intransferível de usar o software, incluindo qualquer documentação e atualizações relacionadas, para nenhum outro propósito que não seja o de operar o produto ao qual esse software se destina. Para programas e documentação criados e entregues a pedido do Cliente, Rheonics concederá ao Cliente licenças de usuário final único para exploração não exclusiva e não atribuível.

8.3 Normalmente, nenhum programa fonte é fornecido. Isso exigirá um acordo especial por escrito em cada caso particular.

9. Garantia

9.1 As mercadorias alegadamente defeituosas serão devolvidas ao Rheonics para exame em sua embalagem original ou equivalente. Rheonics corrigirá os defeitos se a reclamação de garantia for válida e dentro do período de garantia. Está em Rheonics'discrição se Rheonics corrija o defeito por meio de reparo ou substituição. Rheonics suportará apenas os custos necessários para reparar o defeito.

9.2 Os itens fornecidos devem ser cuidadosamente inspecionados imediatamente após a sua entrega ao Cliente ou ao terceiro por ele indicado. Eles são considerados aprovados pelo Cliente se nenhum aviso por escrito de defeitos for recebido por nós com relação a defeitos aparentes ou outros defeitos que foram identificáveis ​​durante uma inspeção cuidadosa imediata dentro de sete dias úteis após a entrega do item fornecido. No que diz respeito a outros defeitos, os itens fornecidos são considerados como tendo sido aprovados pelo Cliente se nenhum aviso por escrito de defeitos for recebido por nós no prazo de sete dias úteis após a descoberta do defeito ou, se anterior, o momento em que o defeito foi reconhecido pelo Cliente durante o uso normal do item fornecido sem inspeção mais detalhada. A nosso pedido, o item de fornecimento ao qual se refere a reclamação deve ser enviado de volta para nós com frete pago. Se a comunicação de defeitos for justificada, reembolsaremos as despesas do meio de envio mais barato; isto não se aplica na medida em que os custos aumentem porque o item de fornecimento está localizado em outro lugar que não o local de uso conforme determinado.

9.3 No caso de defeitos materiais dos artigos fornecidos, somos inicialmente obrigados e autorizados a repará-los ou a substituições de fornecimento de acordo com a nossa escolha, o que deverá ser efectuado num prazo adequado. Em caso de falha, ou seja, a reparação ou substituição do fornecimento é impossível ou irracional ou em caso de recusa ou atraso inadequado, o Cliente pode rescindir o contrato ou reduzir o preço de compra de forma adequada.

9.4 Se um defeito for causado por nossa culpa, o Cliente pode exigir uma indemnização nas condições estipuladas no § 8.

9.5 A garantia não se aplica nos casos em que o Cliente modifique o item fornecido sem nossa aprovação ou permita que isso seja feito por terceiros e a correção do defeito seja impossível ou injustificadamente mais difícil por causa disso. Em cada um desses casos, o Cliente arcará com os custos adicionais de reparação de defeitos causados ​​pelas modificações. Além disso, a garantia não se aplica nos casos em que o Cliente abre o item fornecido ou remove ou danifica os selos existentes sem a nossa aprovação, a menos que a abertura do item fornecido seja necessária para o uso pretendido ou o Cliente prove que a abertura do item fornecido ou a remoção ou dano do selo não causou ou intensificou o defeito.

9.6 O fornecimento de itens usados ​​acordado em casos individuais com o Cliente é feito sob exclusão de qualquer garantia.

9.5 Quaisquer direitos do Cliente de receber danos ou compensação serão regidos pelas disposições da seção 10 destes Termos e Condições.

9.6 Especificações de Rheonics'os bens, especialmente fotos, desenhos, dados sobre peso, medida e capacidade contidos em ofertas e folhetos devem ser considerados como dados médios. Tais especificações e dados não constituem de forma alguma uma garantia de qualidade, mas apenas uma descrição ou rotulagem dos produtos.

9.7 A menos que os limites para variações tenham sido expressamente acordados na confirmação do pedido, serão admissíveis as variações usuais no comércio.

9.8     Rheonics não aceitará qualquer responsabilidade por defeitos nos produtos fornecidos se forem causados ​​por desgaste normal. O Cliente não terá quaisquer direitos contra Rheonics em relação a defeitos em mercadorias vendidas como mercadorias de classe inferior ou usadas.

9.9 Qualquer garantia será anulada se as instruções de operação ou manutenção não forem observadas, se forem feitas alterações nas entregas ou serviços, se peças forem substituídas ou materiais utilizados que não estejam de acordo com as especificações originais do produto pela Rheonics, a menos que o Cliente consiga demonstrar que o defeito em causa resultou de outra causa.

9.10 Desde que o Cliente seja um comerciante, o Cliente será obrigado a notificar os defeitos ao Rheonics por escrito ou via fax.

9.11 O prazo de prescrição para reclamações por defeitos será de 12 meses. Isto não se aplica às reivindicações do Cliente por danos baseados em danos corporais ou à saúde causados ​​por um defeito pelo qual Rheonics é responsável ou reivindica danos com base em conduta intencional ou negligente por parte Rheonics.

10. Responsabilidade Limitada

10.1 Nossa responsabilidade por danos, independentemente dos fundamentos legais, mas em particular devido à impossibilidade, atraso, entrega defeituosa ou incorreta, violação contratual, violação de deveres durante a negociação do contrato e ação ilícita é, na medida em que depende de nossa culpa em cada caso, limitado de acordo com esta seção 10.

10.2 Não somos responsáveis ​​em caso de negligência simples de nossos órgãos, parceiros com direito a atuar como representantes, representantes legais, funcionários ou outros agentes indiretos, a menos que obrigações contratuais essenciais sejam violadas. Consideradas essenciais para o contrato são as obrigações de pronta entrega e instalação do item de entrega, sua isenção de defeitos, que não afetam apenas marginalmente a função ou uso, bem como os deveres de consulta, proteção e cuidado, que habilitarão o Cliente uso do item de entrega de acordo com o contrato ou que sirva ao propósito de proteger a vida e a integridade física do Cliente ou de seu pessoal ou a propriedade do Cliente contra danos consideráveis.

10.3 Na medida em que somos responsáveis ​​por danos com base e de acordo com a seção 10 subseção 2, nossa responsabilidade é limitada aos danos que previmos ao concluir o contrato como uma possível consequência de uma violação contratual ou que, sob consideração das circunstâncias, deveríamos ter previsto aplicando o devido cuidado e atenção. Além disso, danos indiretos e danos consequentes resultantes de defeitos do item de entrega estão apenas sujeitos a compensação na medida em que tais danos são normalmente esperados ao usar o item de entrega para o fim a que se destina.

10.4 O prazo de prescrição para reclamações contra Rheonics – com base em qualquer fundamento jurídico – será de 12 meses (24 meses no caso do Cliente ser um consumidor) a partir da data de entrega ao Cliente e em caso de reclamações ilícitas, 12 meses (24 meses no caso do Cliente ser um consumidor) a partir da data em que o Cliente tomou conhecimento ou poderia ter tomado conhecimento dos motivos que deram origem a uma reclamação e da pessoa responsável, se o Cliente não tivesse cometido negligência grave. As disposições desta cláusula não se aplicam em casos de violação do dever intencional ou por negligência grave, nem se aplicam nos casos referidos na secção 10.3 destes Termos e Condições.

10.6 A responsabilidade de Rheonics para software fornecido por Rheonics estará limitada à responsabilidade por perdas ou alterações de dados causadas pelo programa; no entanto, Rheonics não será responsável por quaisquer perdas ou alterações de dados que poderiam ter sido evitadas pelo cumprimento por parte do Cliente do seu dever de proteger esses dados em intervalos apropriados e pelo menos uma vez por dia.

10.7 As exclusões e limitações de responsabilidade acima se aplicam na mesma medida em favor de nossos órgãos, parceiros com direito a atuar como representantes, representantes estatutários, funcionários ou outros agentes indiretos.

10.8 Na medida em que fornecemos informações técnicas ou atuamos como consultores e essas informações ou conselhos não fazem parte do escopo contratualmente acordado de serviços devidos por nós, isso é feito gratuitamente e com exclusão de qualquer responsabilidade.

11. Direitos de propriedade industrial, direitos autorais

11.1 Em caso de reclamações contra o Cliente por violação de um direito de propriedade industrial ou de um direito autoral na utilização de entregas ou serviços fornecidos por Rheonics de acordo com a forma contratualmente definida, Rheonics será responsável por obter o direito do Cliente de continuar a usar tais entregas ou serviços, desde que o Cliente forneça notificação imediata por escrito de tais reclamações de terceiros e Rheonics'os direitos de tomar todas as ações defensivas e extrajudiciais apropriadas são reservados. Se, apesar de tais ações, for impossível continuar a utilizar as entregas ou serviços fornecidos pela Rheonics sob condições econômicas razoáveis, será entendido como acordado que Rheonics poderá, a critério Rheonics, modificar ou substituir a entrega ou serviço específico para eliminar uma deficiência legal, ou retirar tal entrega ou serviço com reembolso do preço de venda anteriormente pago ao Rheonics menos uma certa dedução em função da idade da entrega ou do serviço em questão.

11.2 O Cliente não terá mais reclamações alegando violação de propriedade industrial ou direitos autorais fornecidos Rheonics não violou deveres contratuais essenciais nem violou deveres contratuais intencionalmente ou por negligência grave. Rheonics não terá obrigações de acordo com a seção 11.1 caso violações de direitos sejam causadas pela exploração das entregas ou serviços fornecidos por Rheonics de qualquer outra forma que não a definida contratualmente ou operando-os em conjunto com qualquer outro que não seja Rheonics entregas ou serviços.

12. Eliminação

O Cliente 12.1 é obrigado a observar atentamente os documentos que acompanham as mercadorias e garantir o descarte correto das mercadorias de acordo com a lei aplicável.

12.2 No caso de o cliente ser um comerciante, o cliente será obrigado a descartar as mercadorias às suas próprias custas. O Cliente será obrigado a transferir esta obrigação para o comprador da mercadoria ou de suas partes em caso de revenda da mercadoria. Caso o Cliente seja um consumidor, as disposições estatutárias relativas à eliminação de resíduos devem ser aplicadas.

12.3 Ao Cliente é concedido o direito não exclusivo de usar qualquer software fornecido com o produto para uso em conexão com o produto.

12.4 O Cliente não terá o direito de fazer cópias do software, exceto para a finalidade de uso do software de acordo com a seção 12, subseção 3 ou para fins de backup.

12.5 O Cliente pode transferir seus direitos sobre o software a qualquer terceiro apenas se, ao mesmo tempo, o título do produto relevante (em particular, um produto de hardware) for transferido para tal terceiro e o Cliente não reter nenhuma cópia do Programas.

12.6 A menos que expressamente acordado de outra forma, não somos obrigados a disponibilizar o código-fonte do software.

12.7 Todos os resultados de nossos serviços de desenvolvimento permanecem nossa propriedade intelectual. Isso também inclui invenções, ideias, conceitos, projetos e melhorias - independentemente de serem ou não patenteáveis ​​ou protegidos por lei. Salvo disposição expressa em contrário, as remunerações por serviços de desenvolvimento não incluem a transferência de direitos de propriedade industrial ou direitos autorais para o Cliente.

12.8 Excluem-se as reclamações do cliente relativas a infrações aos direitos de propriedade industrial, na medida em que o Cliente seja responsável pelas infrações ou na medida em que as infrações aos direitos de propriedade industrial tenham sido causadas por requisitos especiais estipulados pelo Cliente, por qualquer uso não previsível por nós , por alterações feitas pelo Cliente na entrega ou pelo uso dos itens de entrega em conexão com outros itens não entregues por nós.

13. Confidencialidade e proteção de dados

13.1 Salvo disposição expressa em contrário por escrito, nenhuma informação fornecida a Rheonics relacionadas com encomendas serão consideradas confidenciais, a menos que a sua natureza confidencial seja óbvia.

13.2   Rheonics salienta que os dados pessoais relativos à relação contratual podem ser armazenados por Rheonics e poderão ser transferidos para empresas associadas Rheonics no Rheonics Grupo.

13.3 Podemos salvar e processar quaisquer dados relativos ao Cliente, na medida necessária para o propósito da execução e implementação do contrato de vendas e desde que sejamos obrigados a manter esses dados de acordo com a legislação aplicável.

13.4 Não disponibilizaremos quaisquer dados pessoais do Cliente a terceiros sem o consentimento expresso do Cliente, exceto na medida em que a divulgação seja exigida pela legislação aplicável.

14. Lei aplicável e tribunais competentes

14.1 O local de jurisdição, desde que o Cliente seja um comerciante, uma pessoa jurídica de direito público ou um fundo especial de direito público, será o local de negócios do Rheonics Empresa do Grupo que utiliza estes Termos e Condições. No entanto, Rheonics também poderá tomar medidas legais contra o Cliente no local de trabalho do Cliente.

A lei reguladora da 14.2 será a lei da Suíça, com exclusão das disposições internacionais sobre conflitos de leis e com a exclusão da Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para a Venda Internacional de Mercadorias (CISG), desde que o Cliente seja um comerciante, uma pessoa jurídica. pessoa de direito público ou um fundo especial de direito público.

14.3 Caso alguma das cláusulas destes Termos e Condições seja total ou parcialmente inválida ou nula, a validade das cláusulas restantes ou partes delas não será afetada.

Baixar Sales T&C

A seguir, você pode fazer o download do documento Termos e Condições de Vendas.

Rheonics Termos e Condições de Venda
Pesquisar